Život v podsvetí má blízko k smrti
Prvý diel medzinárodne úspešnej dystopickej série ruského spisovateľa a novinára Dmitryho Glukhovského nazvaný Metro 2033 vychádza ako audiokniha v podaní herca Filipa Čapka.
Novinku počas knižného veľtrhu a literárneho festivalu Svet knihy 2016 pokrstil sám autor. „Metro mám rád predovšetkým pre jeho jedinečnú a hutnú atmosféru: v blízkej budúcnosti, v ľahko predstaviteľnom prostredí obývaných staníc a temných tunelov moskovského metra. Práve to sme chceli zachytiť a umocniť: temnotu, beznádej, skľúčený pocit z neznámeho, utrpenie…
Skúste si nahrávku pustiť v temnejšej miestnosti a vnímajte, ako vás hlas rozprávača prenáša priamo do centra diania a prostredie vás nenásilne, ale úplne pohlcuje. Baví ma tá všadeprítomná lesklá, mazľavá tma, ktorá je pri počúvaní ešte lepkavejšia, aj pôsobivá hudba uvádzajúca dej, počas ktorého naplno uvoľníte svoju fantáziu a putujete spolu s Arťommm,“ uviedol Martin Pilař, riaditeľ vydavateľstva OneHotBook.
Arťom žije v labyrinte moskovského metra, kam sa ľudstvo uchýlilo po jadrovej vojne. V šachtách a tuneloch živoria chabo prepojené ľudské spoločenstvá – čo stanica, to špecifická komunita.
Mladík, však raz porušil jedno zo základných prikázaní podzemnej existencie. Aby odčinil svoju vinu, musí prejsť celým metrom až do poslednej stanice, kde snáď nájde možnosť, ako zachrániť zvyšky preživšej civilizácie pred skazou…
„Od tej doby, čo som knihu čítal pre seba aj v štúdiu na mikrofón, si pri každodennej existencii uvedomujem, aké je skvelé, že máme slnko, stromy, chrobáky a vtáky… Možno to môže znieť pateticky, ale tento účinok na mňa Metro má. Tá knižka je voči človeku síce neskutočne krutá, ale zaplať pánboh za ňu, že si môžeme uvedomiť, čo všetko môžeme stratiť,“ vyhlásil jej interpret Filip Čapka.
Vzhľadom k tomu, že sa príbeh odohráva v moskovskom metre, musel narátor zvládnuť množstvo názvov staníc v ruštine. To pre neho ale nebol problém. „Mám maturitu z ruštiny a som dokonca víťaz celonárodného kola Puškinovho pamätníka – súťaže v recitácii ruskej poézie. Bol som zhruba v siedmej triede na základke a mal som výborné vedenie rodených hovorcov, ktorí zo mňa dostali tú správnu dikcii.
A navyše som nerecitoval básničku, ale dojímavý príbeh chlapca, ktorý skončí v nemocnici so slepým črevom a začne sa trochu starať o malých spolupacientov, za ktorým nikto nechodí. A vo finále ho ten druhý chlapček osloví „Mami“. Oko nezostane suché. Takže v kombinácii toho, ako som bol dobrý a ako bol ten príbeh dojemný, som to proste vyhral,“ vykreslil herec.
A na akom spôsobe interpretácie sa s režisérom zhodli? „Vystupujem v úlohe rozprávača a snažím sa len mierne modulovať hlasy rôznych postáv. Arťom momentálne hovorí ako ja, ale na začiatku som ho čítal o niečo naivnejšie. Teraz už toho ale má celkom dosť za sebou – predsa len, keď už človek raz visí na oprátke, tak ho to nejako poznamená,“ prezradil Filip Čapka. Ako z toho ale Arťom vyviazol a ako to bolo ďalej, to už si musíte vypočuť sami.
Nahrávku v réžii Hynka Pekárka sprevádzajú zvukové efekty a originálny hudobný sprievod, ktorý zdatne prehlbuje celkovú skľučujúca atmosféru. Výlučne z mollových stupníc sa rozpletajú melódie hrané na klavír a dýchavičný akordeón asociujúci ruské prostredia. Ostro rezané organove prelúdium akoby samo napodobňovalo škrípanie bŕzd ťažkých súprav metra.
Audiokniha vychádza ako mp3 na stiahnutie prostredníctvom digitálnych distribúcií za 10,82€ aj ako 2CD mp3 za cca 13€. Iba na portáli Audiolibrix však môžu členovia predplatiteľského klubu kúpiť audioknihu už za 7,49€.