Leto s audioknihou (#4)
Leto je najideálnejším časom na zoznámenie sa s audioknihami. Väčšinu športových aktivít, cesty na dovolenku, letné večery, detské aktivity, či len obyčajný letný relax pri vode si možno spríjemniť počúvaním audiokníh.
Počas nášho (ne)pravidelného letného seriálu vám predstavíme v stručnosti hráčov na audiknižnom trhu a hlavne tituly, ktoré nás z ich produkcie zaujali. Bude to (ako to pri audioknihách býva) viac o počúvaní, než o čítaní.
Všetky doporučené tituly samozrejme nájdete na stránkach audiolibrix.com, odkiaľ si ich môžete pohodlne zakúpiť a stiahnuť.
Leto je tiež ideálnym časom na absolvovanie rôznych jazykových kurzov. Za pár dní sa na intenzívnom kurze dajú naučiť základy jazyka. Dobrým podporným prostriedkom pri vyučovaní cudzích jazykov sú samozrejme audioknihy.
Sú zamerané na konverzáciu, samostatné slovíčka, gramatiku, či zahraničnými školami schválenú výučbu. Výber je naozaj široký. Tento týždeň si predstavíme dvoch vydavateľov, ktorí sa zameriavajú na audioknihy na podporu výučby cudzích jazykov.
Prvým je vydavateľstvo INFOA. Firma vznikla v roku 1992 ako knižné nakladateľstvo. Už od svojho vzniku sa zamerala predovšetkým na jazykovednej publikácie. Počas niekoľkých rokov vydala viac ako 300 vlastných publikácií a vybudovala rozsiahlu distribučnú sieť.
Keď sme začali pripravovať tento letný seriál, zaradili sme do neho v prvom rade vydavateľstvá, ktoré sa neobjavili v našej sérii jarných rozhovorov. Keď sme natrafili na jazykové vydavateľstvá, prvá voľba padla práve na toto z jediného dôvodu – zistil som, že v ich ponuke je aj audiokniha s výučbou nórčiny. Ako milovníkovi tejto severskej krajiny sa mi rozbúchalo srdce a bolo rozhodnuté. 🙂
INFOA sa v prípade jazykových audiokníh nezameriava iba na hlavné jazyky (angličtina, nemčina), ale v rámci edície Cestovná konverzácia prináša aj v skutku nečakané jazyky, akými sú chorváčtina, turečtina, poľština, maďarčina, bulharčina, gréčtina a mnohé ďalšie. Výber je doslova neobmedzený a hodinová lekcia cestovnej konverzácie vás pripraví na to, aby ste v zahraničí napríklad nezomreli od hladu:).
INFOA však vo svojom portfóliu nemá iba jazykové knihy, ale nájdete tu aj mnoho svetových diel načítaných v anglickom jazyku. Od Dona Quijota, cez Janu Eyreovú, až po Draculu, či Sherloka Holmesa. Ide vo väčšine o úpravy knižných diel, ktoré sú v rozsahu od 30 minút do cca dvoch hodín. Spracovanie je pritom veľmi sympatické a v podstate rozširuje výučbu cudzích jazykov o ďalší rozmer.